ภาษาเลโก้วันละคำ (Word of the Day): WOAFOL

26/03/2016 at 2:13 am ใส่ความเห็น

เป็นการเรียกฝ่ายคู่สมรสหรือแฟนของคนที่เล่นเลโก้ (ที่มักจะเป็นผู้ชาย) ที่อาจจะต้องทนทรมานกับการที่แฟน หรือ สามีของตนให้ความสนใจกับเลโก้มาก เหมือนกับความสัมพันธ์ของคนสามคนประกอบด้วย ผู้ชาย ผู้หญิง และพลาสติกที่เรียกว่า ‘เลโก้’ ดังนั้นผู้ที่เล่นเลโก้ก็อย่าเล่นมากจนสร้างปัญหาเรื่องความสัมพันธ์ดังกล่าวอาจบานปลายเป็นปัญหาครอบครัวได้

 

เรียบเรียง: พิจารณ์ (Pijarn)

ที่มา: http://www.newelementary.com

 

Entry filed under: Thai Sighting, Word of the Day. Tags: .

Local News: งานLEGO Friends in the garden Expert Advice189: If you are not an Expert in that area, Use some Helps!

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Thai LEGO User Group

ชื่อ (ภาษาไทย): ชมรมเลโก้ประเทศไทย ชื่อ(ภาษาอังกฤษ): Thai Lego User Group (T-LUG) วันก่อตั้ง: 3 มิย 50 (อย่างเป็นทางการ) สถานที่พบปะสังสรรค์:วันอาทิตย์ที่ 3 ของเดือนในพิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์ จามจุรีสแควร์ วัตถุประสงค์ (อย่างไม่เป็นทางการ): ต้องการสร้างความสัมพันธ์อันดีระหว่างสมาชิกภายในกลุ่ม มีการจัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนความรู้และประสบการณ์ในการต่อเลโก้ ตลอดจนแจ้งข่าวคราวต่างๆ ในเรื่องของเลโก้ทั้งในประเทศและต่างประเทศ นอกจากนี้แล้วยังคาดหวังว่าจะช่วยเหลือสังคมด้วย เช่น การอบรมเด็กและเยาวชนให้มีความคิดสร้างสรรค์จากการต่อเลโก้ การติดต่อ: ผ่านทางอีเมล์: pijarn.c@hotmail.com เป็นตัวแทนชั่วคราวของชมรมเลโก้ประเทศไทย คุณสมบัติของสมาชิก: 1. ต้องมีความสนใจและรักในการต่อเลโก้ 2. ไม่จำกัดอายุ แต่ถ้าอายุน้อยจะต้องมีสมาชิกตั้งแต่ 2 คนขึ้นไปรับรอง

%d bloggers like this: